?

Log in

No account? Create an account
 
 
14 June 2010 @ 06:17 am
[Translation] Yabu Kouta JUMPaper.  
Buah! :DD:DDsparkles!!!!!

Just now I got out of the bathroom and I said I felt refreshed (sukkiri) right afterwards (laughs)

Both my heart and my body felt really clean (sukkiri) so now I would like to start this serialization!

Oh, the content of this won't be so clean-cut (sukkiri), as I wanna write this in detail (laughs)

Maybe this will become clear (sukkiri) after all.

(スッキリ(sukkiri) means 'clean', in the sense of removing what is redundant, surplus, annoying, or dirty. It may be applied to the feeling one has after a shower, after cleaning out a room, after removing emotional baggage, after pruning unnecessary verbiage, etc. When applied to something like a syllabary, it refers to something that is simple and easy to understand, without superfluous or distracting material.)
Right now I have no plan how to do so (laughs)

Explanation by stevenica 


w(°o°)w
Heck, I was sleeping just now (laughs)
Good morning (laughs)

I wanna write about it until I have reached my workplace:DDsweat

Ah, that's it!sparkles
The release date and name of the album are decided!sparkles

"JUMP No. 1" heart1
The 10 of us made up the namemelody
It took us nearly two hours to think of a title sweat

We were really happy with the title, because it can follow up like line to JUMP No. 2, JUMP No. 3 and ongoing heartyeyes

The release date is the 7th of July!sparkles
The date is Tanabata sparkles
The date a good omensparkles
I want to bring it to the people fastsparkles

["んだ(笑)
んだんだうっせーんだ(笑)
んだ(笑)<-しつけーんだ(笑)"
"Nda (emi)
Nda, nda usse-nda (emi)
nda (emi) <- shitsuke-nda (emi)"
Yabu uses "nda" at the end of the previous sentence, and he went on with it here. Basically "nda" ends your sentences and stands for pointing something out. A reason, expectation, whatever it may be. I tried to translate it back to English as good as I can.]

That issparkles (laughs).
That is, that is~ shut up already sparkles (laughs).
That is sparkles (laughs) <- So persistent sparkles (laughs)

Someone stop me--:DDtegoshidesu (laughs)

Fuu~ catface

Right now we're in the midst of recording!
The fact that we have so many new songs is though!
It feels very rewarding:DD
Because I love singing, I can sing 24 hours a day, 365 days a year:DD

Some of the songs from the album will be preformed during Summary so I have to practice properly beforehand !

If not, then my cousin Yabuchi-sensei might get mad at me~ :DD:DD!

Eh?
Or do you want him to be mad? (laughs)

You are so curious about it heart1 (laughs)
Now thinking about that, I don't think Yabuchi-sensei would dislike such a person (laughs)
 
If I don't remember the new songs properly I can't get hyped up, so I have to remember them well for Summary :DDsweat

Both Summary and the album will be lot's of fun right? :DD

What also will be fun is the World Cup :DD:DD:DD:DD:DD:DD:DD:DD:DD:DD:DD

Oh damn~ :DD:DD
Let's enjoy it~ :DD

It's only once in four years, right? :DD

It's not exaggerating if I say I've been living for that day:DD

I'm sorry!
I exaggerated!! (laughs)

I won't get enough sleep every day :DD
But it's a good lack of sleep, right? :DD

Recently I'm thinking about buying a new television so I can watch the World Cup games on TV :DDsweatsweat

It's gonna be so much fun ^_^

The rumor Japanese national team is not expected to get very far (in the tournament) doesn't matter!

Everyone should still cheer them on in front of the TV!

But I was surpirsed when Hikaru started to have an interest in soccer yo:DD
That Hikaru!!?

The one that used to send me the cold eye when I was talking about soccer was that Hikaru!!?

Hikaru: Tell me the soccer program hehehehe

That's why :DD (laughs)

That guy that loves Sendai :DD?

I told him (the program) with a cool air, but in my heart I was truly grinning :DD

I want to have a heated conversation with Hikaru now :DD

With this feeling, let's support them everyone! :DD

Ganbare Nippon :DD:DD!

Ah
I arrived at work :DD

I'll work hard during the recordings :DD

See ya~ catfacecatface

--


Special thanks to Gareth satsukisora for providing the RAW. And to sa718ra for helping me out with some stuff~

I think I died of laughter several times during this translation. Yabu, how can you have so much fun... All by yourself? Gosh, you are the biggest, most lovable idiot I ever came across. Translating things like this makes me proud and happy to be your fan.

Also, after all the YabuNoo we got in the magazines, I can't be the only one who was happy to see that YabuHika also is still alive?! Yes, Yabu, you and Hikaru go have heated conversations about soccer :3 Until the Netherlands kick Japan out of the World Cup -stuck up Dutch soccer-fan-

It's good to be back to translations. I have a hella a lot to keep up with, but I'll promise you guys I'll do my best!!

ガンバレヒカリ!!

Edit; Because stevenica pointed out some things, I re-translated those parts.

(and the emoticons I used, are exactly those Yabu used.)
 
 
 
hey hoepersonified on June 14th, 2010 04:25 am (UTC)
Lol, a new tv just for soccer? That's a little...
ヒカリ: 薮宏太 - Smilehikarinoniji on June 14th, 2010 03:44 pm (UTC)
Obsessed? Yes. XD
Kil-chan: Yabuxshun_vidoll on June 14th, 2010 04:27 am (UTC)
ahahas! i agree~
adorable dork <3333
he seems to be having alot of fun writing this xD

umm Jump No.1 is a name they came up with after 1 hour?
10 heads 1 hour... somehow im disappointed :3

and that soccer boy~ lol!
buying a tv to watch the world cup? ahahas~

i knew it! Hikaru's jealous so he's trying to get into what Yabu likes~
Gambatte Hika!

ahhh~ i had fun reading this :3
thanks for translating! =DDD
stevenica: YabuHikaNAKEDstevenica on June 14th, 2010 08:12 am (UTC)
JUMP NO.1 is what they've come up after TWO hours...not even just 1 hour XDDDD
How lovely those boys are LOL

Yabu only said he's struggling to buy a new TV or not at that time. He hadn't bought it at that time... I wonder if he did now. (I've made some corrections of this entry in my comment below XPPP)

Oh, and Hika's being a nice girlfriend partner of Yabu. They "DID THAT TOGETHER" in the hotel room FOR THE FIRST TIME in April, while there were only the 2 of them.
Ever since, Hika's getting more interested in football now.
Thanks to his FIRST-TIME with his Yabu-kun 8DDDDD
(no subject) - xshun_vidoll on June 14th, 2010 09:15 am (UTC) (Expand)
(no subject) - hikarinoniji on June 14th, 2010 04:14 pm (UTC) (Expand)
Ghado: yabuhika3ado on June 14th, 2010 04:40 am (UTC)
wahooo yabuu XDD
i miss translations about him :'(
thanx alot dear u made my day <33
yabuhika'll never die yo ~
and as expected from a freak of soccer his talk now is all about the world cup XP
ganbatte yabu and july plzzz come fast XD
ヒカリ: 薮宏太 - 好き♥hikarinoniji on June 14th, 2010 04:15 pm (UTC)
I'll translate more of him soon, rest assured XD
No problem dear :3
thenewsfangirl on June 14th, 2010 04:42 am (UTC)
7th July!!! XDDD

LOL, world cup .. okayy, he's a guy after all.
ヒカリhikarinoniji on June 14th, 2010 04:16 pm (UTC)
Yesssss~ :3

Oh well, I'm a girl and I'm just as hyped up? :Dv
クロディーヌ: hey say besths_unknown24 on June 14th, 2010 04:43 am (UTC)
FINALLY. Someone posted the Yabu Kota's JUMPaper :)))
I has the Hikaru Japanese and Chinese Translation of JUMPaper,
but apparently, no one is willing to translate it in English >____<

Well, thanks so much for this!
I'll start reading ♥
ヒカリhikarinoniji on June 14th, 2010 04:17 pm (UTC)
I have Hikaru's Japanese raw, but it's very, very long .____. ... As usual. I might give it a try when I'm done with all the Yabu articles I have yet to do...

No problem :Dv
Endrizka Rachmadieniaendrizka on June 14th, 2010 04:49 am (UTC)
lolzzz...yabu XD

We were really happy with the title, because it can follow up like line to JUMP No. 2, JUMP No. 3 and ongoing noooooo~ i certainly hope it doesn't go like that

and yabuhika is so alive ne~

thanks for translating this long jumpaper :)
ヒカリ: 薮宏太&八乙女光 - Like fire and waterhikarinoniji on June 14th, 2010 04:17 pm (UTC)
Haha they certainly are!! :Dv

No problem~ :3
nansan_ogawa: Chibitaronansan_ogawa on June 14th, 2010 04:50 am (UTC)
oshashiburi~ for Yabu mama!
sangkyu!!
ヒカリhikarinoniji on June 14th, 2010 04:17 pm (UTC)
No problem :3
yamadaisukiratihku on June 14th, 2010 04:59 am (UTC)
uwa...
thanks for translating...
even yabu has world cup fever..
ヒカリhikarinoniji on June 14th, 2010 04:18 pm (UTC)
Haha, no problem XD But yes~ He has :3
aquint: Yabuaquint on June 14th, 2010 05:45 am (UTC)
thank you for translating.. =)
I laughed in every topic he's talking about.
He's such a soccer-mania..

btw, may I know what date is it came from?
stevenicastevenica on June 14th, 2010 08:07 am (UTC)
30th May, 2010.
Btw, I've made some corrections of this translation in the comment below below below... m(_ _)m
(no subject) - hikarinoniji on June 14th, 2010 04:18 pm (UTC) (Expand)
サキ☆shiroikazex on June 14th, 2010 05:57 am (UTC)
...yabu you are NOT serious about the follow up titles x____x lol. And youuuu soccer fan GET ENOUGH SLEEP D< grr.

Oh hikaru ♥ you dork. I love the man from Sendai too LOL ahhhh finally some yabuhika raburabu.

Thanks for translating!
stevenicastevenica on June 14th, 2010 08:06 am (UTC)
Look at the comment I replied to Anne's below

8DDDDDDDDDDD
(no subject) - hikarinoniji on June 14th, 2010 04:20 pm (UTC) (Expand)
redblood619redblood619 on June 14th, 2010 06:11 am (UTC)
pls dont do the jump no 123. hahahaha!! XP they thought hard about the jumo no1? hahaha i didn't expect that.. o.O

thanks for the translation!!!!
ヒカリhikarinoniji on June 14th, 2010 04:20 pm (UTC)
Haha, I don't hope they do that XD

No problem~
Ami: Yabu-WU0912den_kiiro on June 14th, 2010 06:59 am (UTC)
Yay Yabu and his awesomeness!
I now have motivation to go to sleep to wake up at 4:00 in the morning tomorrow for Match 9 ='D
ヒカリhikarinoniji on June 14th, 2010 04:21 pm (UTC)
Haha, the match was also at 4 o clock my time.............. PM that is XD
But he'd be glad to hear he motivated people to do so :3
ryo_anne: yayayahryo_anne on June 14th, 2010 07:00 am (UTC)
I can't be the only one who was happy to see that YabuHika also is still alive?!
No, you are not the only one. LOL.

I'm glad Hikaru is now showing interest on soccer; Yabu seemed so happy about it. XDD

Thanks for translating!
stevenicastevenica on June 14th, 2010 08:05 am (UTC)
It's because of the ONE-NIGHT-STAND which has made Hika get interested in soccer, deshou??? 8DDD

I mean the one night with only Yabu & Hika the 2 of them in the hotel room <333 Doing "THAT" for the very first time together........
((Hey, it's true...I'm just saying it in an implicit way LOL)
(no subject) - hikarinoniji on June 14th, 2010 04:22 pm (UTC) (Expand)
pinky_fairy10: *yamada_violetbgpinky_fairy10 on June 14th, 2010 07:48 am (UTC)
thanks for translating. :D

but i would say no to the titles jump no. 2, 3 and so on. :)) ahaha.
ヒカリhikarinoniji on June 14th, 2010 04:22 pm (UTC)
No problem :3
stevenicastevenica on June 14th, 2010 08:02 am (UTC)
I'm so sorry I fell asleep last night...
To compensate...even I'm gonna have horrible exams, I've just spent an hour to do the corrections...
And here they are:
==================
PUHA~

I got out of the bathroom just now feeling so refreshed(Sukkiri) so I have said that (puha)

Oh, the body of content won’t be that direct & simple(Sukkiri) as I wanna write it in details so don’t worry (laughs)

Maybe it’s still gonna become Sukkiri (direct & simple) afterall (laughs)

((スッキリ(sukkiri) means 'clean', in the sense of removing what is redundant, surplus, annoying, or dirty. It may be applied to the feeling one has after a shower, after cleaning out a room, after removing emotional baggage, after pruning unnecessary verbiage, etc. When applied to something like a syllabary, it refers to something that is simple and easy to understand, without superfluous or distracting material.))


I wanna write this up until I’ve reached the working place

The release date that is the 7th of July!
Right, that is Tanabata ((<-Dun you listen to TEGOMASS!!!)
The origin of the day has good omen that is
Wanna bring it to everyone as soon as possible, that is

That is (laughs)
That is That is~ Oh shut up (laughs)
That is (laughs)I am persistent (laughs)

There are so many new songs so it’s tough!
I [[can]] sing 24 hours…..

Some of the songs from the album may probably be performed during SUMMARY so I have to properly practice beforehand!

Instead you want him to get mad?


Such a you have considerably amount of curiosity (laughs)
I think Yabucchi sensei won’t dislike such a you who consider this much (laughs)


But if I don’t properly remember them (the new songs) then I can’t fully hyped up in Summary so I have to recite them



That’s really Oh Gosh~
Extremely looking forward to it~

It isn’t too exaggerating to say I’ve been living only for that day

I said it too exaggeratingly!!

Definitely won’t get enough sleep every day


Since I wanna watch the tensions of World Cup from TV, I’’m puzzling if I should buy a new television for that


That is to such a level of anticipation


Hikaru: Tell me about when the soccer programs will be on yo
Like this (laughs)


That man who loves Sendai yo ((<-How much I don't wanna correct this & keep your translation D: I hope Yabu'd said he loves Hika directly, too T_T ))

I told him (about the program) while acting cool

Wanna have a heated conversation with Hikaru sometime


With this kind of feeling, everybody let’s support them
==============
Thank you for all the efforts in spreading Yabu love & YabuHika love in translating this, my dear dearest Archie!
You're an angel (come to me) LOL

<333 Thanks & I love you as always <333
pranks98pranks98 on June 14th, 2010 03:34 pm (UTC)
That man who loves Sendai yo ((<-How much I don't wanna correct this & keep your translation D: I hope Yabu'd said he loves Hika directly, too T_T ))

ahh i want yabu said that to hika too